Slovní zásoba
Ceský výraz |
Japonský výraz |
Poznámka |
|
||
ano |
hai |
|
ne |
iie |
|
dekuji |
arigató |
|
prosím |
dózo |
vybídka nebo nabídka |
prosím |
onegaišimas |
prosba |
prominte |
sumimasen |
|
dobrý den |
konnici wa |
|
dobrou noc |
ojasumi nasai |
|
dobrou chut |
itadakimas |
Japonci si dobrou chut navzájem neprejí, "itadakimas" ríká každý sám sobe |
Rozumíte? |
Wakarimaska? |
|
Nerozumím. |
Wakarimasen. |
|
Cechy |
Ceko |
|
Cech |
Cekodžin |
|
ceština |
cekogo |
|
Japonsko |
Nihon |
|
japonština |
nihongo |
|
kde |
doko |
|
kdy |
icu |
|
co |
nani |
|
jak |
dó |
|
nula |
zero |
|
jedna |
ici |
|
dve |
ni |
|
tri |
san |
|
ctyri |
jon, ši |
|
pet |
go |
|
šest |
roku |
|
sedm |
nana |
|
osm |
haci |
|
devet |
kjú, ku |
|
deset |
džú |
|
jedenáct |
džúici |
|
dvanáct |
džúni |
|
patnáct |
džúgo |
|
dvacet |
nidžú |
|
tricet |
sandžú |
|
ctyricet |
jondžú |
|
ctyricetpet |
jondžúgo |
|
ctyricetosm |
jondžúhaci |
|
sto |
hjaku |
|
dveste |
nihjaku |
|
trista |
sanbjaku |
|
ctyrista |
jonhjaku |
|
tisíc |
sen |
|
deset tisíc |
man |
základní japonská jednotka zejména ve financní sfére |
sto milionu |
oku |
|
první |
icibanme |
|
poslední |
saigo |
|
leden |
icigacu |
únor |
nigacu |
brezen |
sangacu |
duben |
šigacu |
kveten |
gogacu |
cerven |
rokugacu |
cervenec |
šicigacu |
srpen |
hacigacu |
zárí |
kugacu |
ríjen |
džúgacu |
listopad |
džúicigacu |
prosinec |
džúnigacu |
jaro |
haru |
léto |
nacu |
podzim |
aki |
zima |
fuju |
rok |
icinen |
letos |
kotoši |
vloni |
kjonen |
za rok |
rainen |
pondelí |
gecujóbi |
úterý |
kajóbi |
streda |
suijóbi |
ctvrtek |
mokujóbi |
pátek |
kinjóbi |
sobota |
dojóbi |
nedele |
nicijóbi |
dnes |
kjó |
vcera |
kinó |
zítra |
ašita |
ráno |
asa |
vecer |
júgata |
Kolik je hodin? |
Ima, nandži deska? |
Je jedna. |
Icidži des. |
Je sedm hodin. |
Nanadži des. |
Je pul osmé. |
Nanadži han des. |
Je pul osmé. |
Nanadži sandžuppun. |
... hodin ... minut |
... dži ...fun des |
5:20 |
godži nidžuppun |
5:25 |
godži nidžugofun |
5:45 |
godži jondžúgofun |
12:55 |
džúnidži godžúgofun |
minuta |
ippun |
deset minut |
džuppun |
hodina |
ici džikan |
hodina a pul |
icidžikan han |
narozeniny |
tandžóbi |
|
všechno nejlepší |
omedetó |
|
Narodil jsem se roku... |
... nen umare des |
|
Moje znamení je... |
Seiza wa... za des. |
|
Beran |
hicudži |
|
Býk |
uši |
|
Blíženci |
futago |
|
Rak |
kani |
|
Lev |
šiši |
|
Panna |
otome |
|
Váhy |
tenbin |
|
Štír |
sasori |
|
Strelec |
ite |
|
Kozoroh |
jagi |
|
Vodnár |
mizugame |
|
Ryby |
uo |
|
Jsem narozen v roce... |
Wataši wa ... toši des. |
|
krysy |
nezumi |
1960, 1972, 1984,... |
krávy |
uši |
1961, 1973, 1985,... |
tygra |
tora |
1962, 1974, 1986,... |
zajíce |
usagi |
1963, 1975, 1987,... |
draka |
tacu |
1964, 1976, 1988,... |
hada |
hebi |
1965, 1977, 1989,... |
kone |
uma |
1966, 1978, 1990,... |
ovce |
hicudži |
1967, 1979, 1991,... |
opice |
saru |
1968, 1980, 1992,... |
ptáka |
tori |
1969, 1981, 1993,... |
psa |
inu |
1970, 1982, 1994,... |
prasete |
inošiši |
1971, 1983, 1995,... |
príjmení |
mjódži |
jméno |
namae |
pohlaví |
sei |
muž |
dan |
žena |
džo |
adresa |
džúšo |
telefonní císlo |
denwa bangó |
povolání |
šokugjó |
datum narození |
seinengappi |
místo narození |
šuššóci |
ženatý, vdaná |
kikon |
svobodný |
mikon |
vchod |
riguci |
východ |
deguci |
otevreno |
akeru |
zavreno |
šimeru |
záchod |
toire |
zákaz |
kinši |
Jakou to má barvu? |
Donna iro deska? |
modrý |
brú, aoi |
hnedý |
cairo |
šedý |
hairo |
zelený |
midori |
žlutý |
kiiroi |
oranžový |
orendži |
béžový |
béžu |
fialový |
murasaki |
cervený |
akai |
bílý |
široi |
cerný |
kuroi |
svetlý |
akarui |
tmavý |
kurai |
barevný |
kará |
bezbarvý |
iro no aoi |
velký |
ókii |
|
malý |
císai |
|
prumerný |
heikin |
|
dlouhý |
nagai |
|
krátký |
midžikai |
|
tlustý |
futoi |
|
tenký |
usui |
|
široký |
hiroi |
|
úzký |
semai |
|
trochu |
sukoši |
|
hodne |
taksan |
|
málo |
ni san |
2 až 3 |
barevný |
kará |
|
bezpecný |
anzen na |
|
divný |
hen na |
|
dobrý |
joi, ii |
|
drahý |
takai |
|
duležitý |
džújó na |
|
hodný |
ii |
|
horký |
acui |
|
horký |
nigai |
|
chladný |
cumetai |
|
jednoduchý |
kantan na |
|
krásný |
ucukušii |
|
kyselý |
suppai |
|
laciný |
jasui |
|
lehký |
karui |
|
mladý |
wakai |
|
mrtvý |
šinde iru |
|
nebezpecný |
arunai |
|
ochotný |
šinsecu na |
|
pekný |
kirei |
|
príjemný |
kimoci no ii |
|
pritažlivý |
mirjokuteki na |
|
sladký |
amai |
|
slavný |
júmei |
|
složitý |
fukuzacu na |
|
smutný |
kanašii, sabišii |
|
spokojený |
manzoku šta |
|
starý |
furui |
|
špatný |
warui |
|
težký |
omoi |
|
výborný |
subarašii |
|
zdravý |
kenkó na |
|
žádný |
nanno... nai |
|
zeme |
kuni |
USA |
amerika |
Velká Británie |
idžirisu |
Itálie |
itarija |
Kanada |
kanada |
Španelsko |
supejn |
Portugalsko |
porutugaru |
Nemecko |
dojši |
Cína |
cúgoku |
Japonsko |
nihon |
Francie |
furansu |
Cechy |
ceko |
Austrálie |
osutoraryja |
Irán |
iraso |
Indie |
indo |
Indonésie |
indonešija |
Egypt |
edžiputo |
Jižní Korea |
kankoku |
Singapur |
šingaporu |
Thajsko |
tai |
Filipíny |
firipino |
Brazílie |
buradžiru |
Vietnam |
bejnamu |
Malajsie |
marešija |
Mexiko |
mekišiko |
Rusko |
rošija |
Konverzace
Jak se jmenuješ? |
Onamae wa? |
|
Jmenuji se... |
Watašiwa ... des. |
|
Teší me. |
Hadžimemašite. |
pri prvním setkání |
Teší me. |
Dózo jorošiku |
odpoved na "Hadžimemašite." |
To je pan/paní... |
Kocira wa ... sandes |
|
Jsem z... |
... karakimašita |
|
Jsem Cech |
Cekodžin des. |
|
Jak se máš? |
Ogenki deska? |
|
Dobre. |
Genkides. |
|
Špatne. |
Damedes. |
|
Dobré ráno. |
Ohajó gozaimas. |
|
Dobrý den. |
Konnici wa. |
|
Dobrý vecer. |
Komban wa. |
|
Dobrou noc. |
Ojasumi nasai. |
|
Nashledanou. |
Sajó nara. |
|
Tak ahoj. |
Džá mata ne. |
|
Loucím se. |
Ockarte samedes. |
|
Co je? |
Nan deska? |
Rozumíte? |
Wakarimaska? |
Rozumím. |
Wakarimašita. |
Nerozumím. |
Wakarimasen. |
Umíte anglicky? |
Eigo ga dekimaska? |
Neumím japonsky. |
Nihongo wakarimasen. |
Mohl bych se na neco zeptat? |
Sumimasen, cotto ii deska? |
Kdo? |
Dare? |
|
Kdo to je? |
Dare deska? |
|
Co? |
Nani? |
|
Co je to? |
Nan deska? |
|
Co je tamhleto? |
Sore deska? |
|
Co je tohleto? |
Kore deska? |
|
Proc? |
Dóšte? |
|
Jak? |
Dó? |
|
Jakým zpusobem? |
Dono jó ni? |
|
Kolik? |
Ikucu? |
|
Kolik? |
Ikura? |
ptám-li se na peníze |
Kolik? |
Nannin? |
ptám-li se na lidi |
Kdy? |
Icu? |
|
V kolik hodin? |
Nandži ni? |
|
Kde? |
Doko? |
|
Kde to je? |
Doko deska? |
|
Kde je ...? |
... wa doko deska? |
|
Mám rád... |
... ga ski des. |
Rád cestuji. |
Tabi suru no ga ski des. |
Rád sportuji. |
Spócu o jaru no ga ski des. |
Rád varím. |
Rjóri wo cukuru no ga ski des. |
Jsem... |
Wataši wa ... des. |
student |
gakusei |
vysokoškolák |
daigakusei |
státní zamestnanec |
kómuin |
žena v domácnosti |
šufu |
v duchodu |
nenkin seikacuša |
Pracuji v... |
... de hataraite imas. |
kancelári |
džimušo |
obchode |
mise |
továrne |
kódžó |
na volné noze |
frí ransá |
Jsem svobodný(á). |
Dokušin des. |
Jsem ženatý(vdaná). |
Kekkon šte imas. |
Jsem rozvedený(á). |
Rikon šimašta. |
Jsem vdova(vdovec). |
Jamome(otoko jamome)des. |
Žiji s prítelem. |
Boifrendo to iššo ni sunde imas. |
Žiji s prítelkyní. |
Gárufrendo to iššo ni sunde imas. |
Sejdeme se u(v)... |
... de aimašó ka? |
v hotelu |
hoteru de |
v restauraci |
restoran de |
pred nádražím |
eki no mae de |
v bance |
ginkó de |
V kolik hodin? |
Nandži ni? |
V kolik mám prijít? |
Nandži ni kureba ii deska |
V kolik prijdeš(te)? |
Nandži ni kimaska? |
V kolik pujdeš(te)? |
Nandži ni demaska? |
Pujdem nekam na sklenku? |
Dokoka nomini ikimašóka? |
Dáš si neco k pití? |
Nanka nomimaska? |
Co si dáš k pití? |
Nani o nomimaska? |
Zatancíme si? |
Dansu o šimašóka? |
Nechce se mi tancit. |
Dansu šitaku nai des. |
Pujdem nekam jinam? |
Dokoka hoka no tokoro e ikimašóka? |
Kam bys chtel jít? |
Doko e ikitai dešóka? |
Pujdeš s námi? |
Iššo ni ikimaska? |
Kam pujdeš? |
Doko e ikimaska? |
Nešla bys se mnou? |
Iššo ni itte itadakemasenka |
Ano, chci jít. |
Hai, ni ikitai des. |
Ráda bych, ale nemužu. |
Ikitai desuga, damedes. |
Už neco mám. |
Mó hoka no jakusoku ga arimas. |
Nezlobte se nemám cas. |
Sumimasen, džikan ga arimasen. |
Dekuji, ne. |
Wataši wa ii des. |
Snad príšte. |
Tabun kondo. |
Máš prítele(prítelkyni)? |
Boifrendo(garufréndo) imaska? |
Ne, nemám. |
Iie, imasen. |
Už mám prítele(prítelkyni). |
Mó boifrendo(garufréndo) ga imas jo. |
Prijel jsem sám. |
Hitori de kimašta. |
Kdy se zase uvidíme? |
Icu mata aemaska? |
Mužu Ti zavolat? |
Denwa šte mo ii deska? |
Jaké máš císlo telefonu? |
Denwa bangó wa nanban deska? |
Tak zavolej. |
Denwa šte ne. |
Zamiloval(a) jsem se. |
Horemašta. |
Zamilovali jsme se. |
Horeaimašita. |
Miluju Te. |
Ai šte imas. |
Miluješ me? |
Ai šte imaska? |
Nemiluju Te. |
Ai šte imasen. |
polibek |
kisu |
Mohu Te doporovodit domu? |
Ie e curete itte mo ii deska? |
Doprovodíš me do hotelu? |
Hoteru e curette itte kuremaska? |
Pujdeš na chvíli dál? |
Cotto naka ni hairu ka? |
|
|
Mužu na chvíli dál? |
Cotto naka ni haitte mo ii? |
Pujdeme se projít? |
Cotto sanpo ni ikóka? |
Mužu Te políbit? |
Kisu šte mo ii? |
Nechci se líbat! |
Kisu o štaku nai! |
Chtel(a) bych Te obejmout. |
Dakitai des. |
Vzal(a) by sis me? |
Kekkon šte kuremaska? |
Ano, chtel(a) bych si Te vzít. |
Hai, kekkon štai des. |
Ne, nechci si Te vzít. |
Iie, kekkon štaku nai des. |
Nikdy na Tebe nezapomenu. |
Iššó wasuremasen. |
Chceš se setkat s rodici? |
Rjóšin to aitai deska? |
Rád bych se setkal s Tvými rodici. |
Gorjóšin to aitai des. |
Hlupáku! |
Baka! |
Bud zticha! |
Damare! |
Nesahej na me! |
Sawaruna! |
Jdi pryc! |
Dete ike! |